Норвежский за один день/ Le Norvégien en un jour

Финский за один день/Le Finnois en un jour

Результат изучения датского языка за один день/ Le Danois en un jour

Comment exprimer en anglais “Je viens de faire…”

 

Récemment, un des étudiants m’a posé cette question – comment dire en anglais “je viens de dîner” ?
Dans la vie quotidienne de telles situations se produisent assez souvent, nous disons, par exemple, “Je viens d’envoyer un e-mail”, “Je viens d’appeler un ami”, “Je viens de passer l’examen.” D’une part, il semble être chose du passé, et d’autre part, il y avait tout cela récemment, et les résultats de cette action est évidente – vient de manger, donc n’a pas faim, je suis assis lire le message résultant ou admire le livre d’enregistrement, et ainsi de suite.

 

En français, dans ce cas, on utilise la construction venir de faire quelque chose, mais l’anglais n’est pas si simple. Ici nous avons besoin du temps present perfect accompagné de l’adverbe just.

L’ordre des mots dans la phrase affirmative est le suivant : sujet + verbe auxiliaire have / has + adverbe just + participe passé. Par exemple, je viens de faire du thé – I have just made some tea. I have just seen him – Je vient de le voir. I have just talked to my boss – Je vient de parler a mon patron.

 

 

Comment le participe passé est-il construit ?
S’il s’agit de conjuguer un verbe régulier, ajoutez le suffixe -ed (ex : she has just repaired the radio – elle vient de réparer la radio), s’il est irrégulier, alors prenez sa troisième forme. Pour le verbe to write par exemple, il faut utiliser sa troisième forme : written.

Il faut noter que certains verbes irréguliers ont une seconde (past simple) et une troisième forme (past participle) identiques.

To make/made/made, to bring/brought/brought, to catch/caught/caught

Il convient également de mentionner que dans le discours familier, le verbe auxiliaire have/has est souvent réduit.

I’ve just answered the phone (je viens de répondre au téléphone)

She’s just left (elle vient de partir)

 

Il convient de noter que dans l’anglais familier moderne, la règle d’usage du present perfect dans une situation de just n’est pas toujours respectée, spécialement en anglais américain. Il est courant d’entendre des phrases comme I just did ou I just saw, où au lieu du present perfect, c’est le past simple qui est utilisé.

Les anglophones disent que cette différence n’est pas seulement grammaticale, mais aussi sémantique…

Autrement dit, I have just bought some bread (je viens d’acheter du pain), signifie avoir le résultat de vos actions et que très probablement ce pain est encore entre vos mains ou sur la table.

I just wrote a novel (je viens d’écrire un roman), ne signifie pas nécessairement que l’encre des derniers mots est encore fraiche mais qu’il est plus probable que vous ayez terminé l’ouvrage assez récemment, vraisemblablement ces derniers jours.

 

Afin de gagner en aisance avec ce type de constructions, je vous propose de vous familiariser avec ma présentation. Il y a des exemples de son utilisation, et un exercice qui vous aidera à vous entraîner avec vos propres phrases.

 

 

WHAT HAS JUST HAPPENED

Как сказать ” только что” по – английски

Как сказать по – английски « только что …»WHAT HAS JUST HAPPENED

Недавно один из учеников задал мне такой вопрос – как сказать по – английски « я только что поужинал». Согласитесь, в повседневной жизни такие ситуации встречаются довольно часто, нам нужно сказать, например, « я только что отправил емэйл», « я только что позвонил другу», « я только что сдал экзамен» . С одной стороны, это вроде бы дело прошлое, а с другой стороны, произошло все это совсем недавно, да и результаты этого действия налицо – только что поел, поэтому совсем не голоден, сижу читаю полученный емэйл или же любуюсь зачеткой и так далее. В русском языке в этом случае мы просто используем прошедшее время, но не так прост английский. Здесь нам понадобится Present Perfect Tense  с наречием just.

Порядок слов в утвердительном предложении при этом следующий: подлежащее+ вспомогательный глагол have/has + наречие just + причастие прошедшего времени ( past participle). Например, я только что приготовил чай – I have just made some tea. Я только что видел его I have just seen him. Я только что поговорил с начальником – I have just talked to my boss. Как образуется причастие прошедшего времени? Если глагол правильный добавляем суффикс  – ed, если же глагол неправильный, то берём его третью форму, например, исходный глагол – write, его третья форма – written ; speak  – spoken, take – taken. У некоторых глаголов совпадают вторая форма ( Past Simple) и третья ( Past Participle) , например, made – made, brought- brought, caught – caught . Следует также упомянуть о том, что в разговорной речи вспомогательный глагол have/has чаще всего сокращается. В предложении это выглядит так – I’ve just answered the phone, she’s just left.

Надо заметить, что в современном разговорном английском языке правило употребления Present Perfect  в ситуации «только что» не всегда соблюдается, особенно в американском английском. Достаточно часто можно услышать фразы « I just did, I just saw » , то есть вместо Present Perfect используется Past Simple. Носители говорят, что это различие не только грамматическое, но и смысловое. То есть, если вы говорите I have just bought some bread, то это означает наличие результата ваших действий, скорее всего это хлеб еще у вас в руках или на столе. Если же вы говорите I just wrote a novel, то это означает, что роман вы закончили писать совсем недавно, но все же не несколько минут или секунд назад, а произошло это возможно вчера или же на днях.

Для того, чтобы научиться правильно строить предложения с этой конструкцией, советую вам ознакомиться с моей презентацией. Там приведены примеры её употребления, а также есть упражнение, которое поможет вам попрактиковаться в составлении фраз самостоятельно.

Как работать со скороговорками

Как и зачем работать со скороговорками?

Скороговорки — это популярный инструмент для развития речи, с которым мы познакомились еще в школе. Наверное, многим это упражнение казалось забавным и не слишком сложным, но задавался ли кто-либо вопросом зачем это нужно. Чем это речевое упражнение может быть полезно изучающим иностранные языки?

Не секрет, что в любом языке есть звуки сложные для произношения. Знаменитые межзубные звуки θ и ð доставляют немало проблем всем изучающим английский язык. Попробуйте – ка произнести: Thanks the others three brothers from their mother’s father’s bother ‘s side и вы сразу поймёте о чём речь. Не сразу удается почувствовать разницу между звуками V И W.  Такое языковое явление как долгота звука не существует в русском языке, в английском же оно играет важную смыслоразличительную роль. Например, cord ( провод, шнур)   и cod ( треска) , port ( порт) и pot (горшок), не говоря уже об одиозных парочках sheet и shit, beach и bitch.

А ведь в речи эти звуки нужно воспроизводить быстро ( английский темп речи в два раза быстрее русской) и не особо об этом задумываясь, на автопилоте. Как же довести произношение трудных звуков до автоматизма? Вот тут – то на помощь нам и приходят скороговорки. Именно поэтому к помощи этого речевого упражнения часто прибегают актёры, дикторы, преподаватели, коучи, юристы, да в общем – то все, кому необходимо говорить четко, быстро и грамотно.

Итак, с чего начать? Во – первых расслабьтесь. Я не шучу, работа над произношением слов иностранного языка воспринимается многими людьми как стрессовая ситуация и заставляет напрягаться и зажимать лицевые мышцы. Поэтому встаньте, подвигайте руками и плечами, убедитесь, что они не зажаты, повращайте головой, убедитесь, что нет ощущения «комка в горле», мышцы гортани не напряжены.  Теперь можете приступать к работе.

Не старайтесь произносить скороговорку как можно быстрее с самого начала.  Проговорите ее медленно, если вам встречаются многосложные слова, например, такие как expensive или wonderful, которые не даются сразу, то произносите их по слогам. Я советую своим ученикам записывать свою речь на диктофон (он встроен в большинство смартфонов) и прослушивать себя. Убедитесь, что вы произносите все звуки медленно и правильно, расставляя ударения в нужных местах. После этого можно переходить к следующему этапу.

Теперь, попробуйте произнести скороговорку так, как будто вы разозлились, затем, с нежностью, так, как будто вы напуганы, удивлены. В общем, представьте, что вы актер и хотите научиться передавать голосом различные эмоции. Записывайте себя на диктофон, прослушивайте. Не старайтесь произносить текст скороговорки как можно быстрее, главное по – прежнему точность и чёткость артикуляции.

После того как вы добились успеха с этим упражнением, можно ускорять темп. Снова записывайте свою речь и анализируйте – не «съедаете» ли вы окончания слов? Не добавляете ли какие – то лишние звуки? (бывает и такое) Правильно ли расставляете ударения? На собственном опыте убедилась, что регулярная работа со скороговорками ( 10 минут в день) помогает за пару недель решить проблему произношения сложных звуков, наш речевой аппарат постепенно привыкает к ним и слова, казавшие ранее непроизносимыми, например, thirsty  или circustances произносятся спокойно и легко.

Предлагаю вам ознакомиться с презентацией, размещенной на сайте, там вы можете найти примеры самых популярных английских скороговорок, которые сопровождаются аудиозаписями. Удачи!Tongue twisters

Apprendre l’anglais? Why bother?

Portraits of Yana, Paris, January 2018

Apprendre l’anglais ? Why bother ?

 

Ils ont étudié l’anglais à l’école et à l’université, mais ne savent toujours pas de se présenter, s’orienter dans un endroit inconnu, réserver une table ou commander un repas au restaurant et ne pas comprendre l’action de « Game of Thrones » ?

Et puis après tout, pourquoi s’embêter ? Je vais vous parler des principales raisons pour lesquelles vous devez apprendre l’anglais.

 

  1. Prédominance de l’anglais sur Internet

« If in doubts – google! » Dans le doute, google, une phrase qui est devenue populaire sur Internet. Selon Wikipedia, l’anglais est l’une des cinq langues les plus utilisées sur Internet. Viennent ensuite le russe, le japonais, l’allemand et l’espagnol. Par conséquent, en effectuant des recherches Google en anglais, vous obtiendrez beaucoup plus de résultats et mécaniquement plus de chances de trouver les réponses dont vous avez besoin. L’anglais est également appelé la langue de l’information. C’est le langage du commerce international, des conversations téléphoniques, de la diplomatie, du journalisme, du spectacle, de l’industrie cinématographique, de la science, de l’ingénierie, des médias, de la jeunesse, de l’aviation et de la navigation. Si vous envisagez de lier votre destin à l’une de ces professions, alors la connaissance de l’anglais est tout simplement inévitable pour vous, en ouvrant des opportunités d’évolution professionnelle, constitue un atout de votre recherche de travail. En outre, toutes les grandes entreprises ont des partenaires étrangers avec lesquels l’anglais est la langue de communication.

  1. Perspectives de carrière

Il existe de professions ou la connaissance de l’anglais est considérée comme acquise. Journalistes, chefs de projets, comptables, spécialistes du marketing, et correspondants de publications internationales, courtiers, financiers, économistes, avocats, concepteurs de sites Web, rédacteurs, traducteurs – doivent parler la langue anglaise, au moins au niveau intermédiaire.

 

  1. Obsolescence de l’information

La lecture des publications spécialisée fait partie intégrante de l’enseignement de nombreuses professions. La majorité des revues professionnelle sont en anglais et sont traduites au bout d’un à deux ans. A ce moment, l’information dont vous aviez besoin est devenue dépassée, voire totalement obsolète.

 

  1. Voir émissions de télévision préférées en VO

Amateurs de «Game of Thrones» ou «House of cards»? Voir vos films et séries préférés dans leur langue originale est bien plus intéressant que la version française. Vous pouvez entendre les voix des acteurs, les nuances d’intonation, la prononciation. C’est une excellente occasion d’enrichir votre vocabulaire avec des expressions courantes – idiomes, pour entendre des expressions intéressantes d’argot… Rien de tout cela ne peut être trouvé dans les livres ou les dictionnaires. Try google ? 😊

 

  1. Apprendre et voyager

L’anglais est la langue du tourisme international et des voyages aériens. Connaissant l’anglais, vous ne serez pas perdu à l’aéroport. J’ai des amis qui ont peur de voyager à l’étranger pour cette raison.

Ce qui est triste, c’est que devoir reporter le voyage de leurs rêves parce qu’ils ne connaissent pas l’anglais au niveau débutant.

 

 

  1. 6. “I breathed a song into the air”

Écouter de la musique en anglais, les chansons des Beatles, Rolling Stones et Queen était une précieuse aide pour apprendre l’anglais pour moi.  C’est le désir d’apprendre ce que chantent les groupes préférés qui m’a incité à passer la nuit avec un dictionnaire et un magnétophone. Les œuvres de vos groupes favoris permettent d’améliorer considérablement la prononciation.

 

 

 

Зачем учить английский?

Выучить английский? Why bother ?

Учили английский в школе и институте, но до сих пор не знаете как рассказать о себе, спросить дорогу в незнакомом месте, заказать ланч в ресторане и не понимаете что происходит в «Игре Престолов»? Да и вообще, зачем заморачиваться? Я расскажу вам об основных причинах, почему нужно подумать об  изучении английского языка.

  1. Информационная свобода

If in doubts google!  Сомневаешься – погугли, фраза, ставшая крылатой. Согласно Википедии, английский входит в пятерку самых популярных языков в интернете. Далее располагаются русский, японский, немецкий и испанский.  Соответственно, осуществляя поиск в англоязычном гугле, вы имеете намного больше шансов найти нужные вам данные. Поэтому английский называют также языком века информации. Это язык международного бизнеса, телефонных переговоров, дипломатии, журналистики, шоу – бизнеса, киноиндустрии, науки, инженерного дела, средств массовой информации, молодежной культуры, авиации и судоходства, программирования. Если вы планируете связать свою судьбу с одной из этих профессий, то знание английского языка вам просто необходимо, оно создаст возможности для дальнейшего профессионального роста, сделает вас более конкурентоспособным. Практически все крупные компании имеют зарубежных партнеров.

  1. Карьерный рост

Cуществует ряд профессий, для которых знание английского языка считается само собой разумеющимся. Журналисты, менеджеры проектов, бухгалтера, маркетологи, журналисты и корреспонденты международных изданий, брокеры, финансиcты, экономисты, юристы, веб – дизайнеры, копирайтеры, переводчики – референты обязаны владеть языком, хотя бы на уровне intermediate.

 

  1. Информационная скорость

Чтение специальной литературы неотъемлемая часть обучения любой профессии. Далеко не всю профессиональную литературу переводят на родной язык, да и процесс этот занимает от полутора до двух лет. За это время необходимая вам информация попросту устаревает.

 

  1. Любимые сериалы в оригинале

Помните про «Игру престолов»? Я не зря привела этот пример. Смотреть любимые фильмы и сериалы на языке оригинала гораздо интереснее, чем с переводом. Можно слышать голоса актёров, улавливать нюансы интонации, произношения. К тому же, это прекрасный шанс обогатить свою речь непереводимыми дословно выражениями – идиомами, услышать интересные сленговые выражения, фразовые глаголы. Ничего из этого не найдешь ни в книгах, ни в словарях.

 

  1. Учи и будешь путешествовать

Английский это язык международного туризма и авиаперевозок. Зная английский, вы не заблудитесь в аэропорту. Многие боятся отправиться в заграничное путешествие именно по этой причине. «Не попить без грамоты, не поесть, на воротах номера не прочесть», мудро заметил классик. Страшит перспектива потеряться в международном аэропорту, неумение разговаривать с гостиничным персоналом. Кому – то это может показаться смешным, но лично мне кажется грустным то, что людям приходится откладывать поездку своей мечты из – за отсутствия знания английского языка на уровне beginner.

 

  1. «На ветер песню бросил я»

Прослушивание музыки на английском языке. Прослушивание песен Beatles , Rolling Stones  и Queen стало когда – то хорошим подспорьем в изучении английского для меня.  Как говорится, охота пуще неволи, именно страстное желание узнать о чем же поют любимые группы побудило меня к просиживанию ночей со словарем и магнитофоном.   Подпевание любимым группам помогает существенно улучшить произношение.

 

И другие «плюшки»

Кроме того, изучение английского дает и другие бонусы, например, возможность подработать, выполняя несложные переводы, улучшить память, расширить круг общения, и почти наверняка в процессе обучения у вас появятся  новые друзья – единомышленники.

Bonjour, voici le premier post

Je vous invite à votre tour à venir partager et peut-être redécouvrir mes langues préférées ! Je suis professeure diplômée et certifiée de langues anglaise et russe, spécialiste certifiée de la préparation au TOEFL.

A ce titre, je propose l’enseignement la langue anglaise ou russe à des groupes ou à des particuliers de tout niveau dans un cadre privé ou en entreprise.

L’apprentissage de connaissances académiques combiné à des techniques visuelles et interactives constituent le socle de ma méthode d’apprentissage. Cette approche repose sur des techniques communicatives utilisant des matériels variés. Elle s’adapte avec souplesse tant aux adolescents qu’aux adultes, en adressant avec soin les objectifs individuels des étudiants et concentre leur effort sur les aspects de la langue qu’ils souhaitent développer, selon un programme et un rythme choisis ensemble.
Tous mes cours sont accompagnés de supports audios et vidéos ainsi que de présentations graphiques.

J’enseigne en face à face ou à distance par visio-conférence, en langue anglaise, en français et bien entendu en russe.